Thứ Sáu, 13 tháng 10, 2017

車3台絡む事故、トラック横転しフグ散乱|動画ニュース News24h



13日午後、福岡・北九州市門司区の関門道で、車3台が絡む事故があった。トラックが横転して積み荷のフグが散乱し、関門道の上りが一時、通行止めとなった。



 13日午後3時半ごろ、北九州市門司区の関門道上りで乗用車がガードレールに衝突する事故があった。後続の乗用車が停車したところ、さらに後ろから来たトラックが衝突し横転した。



 トラックには生けすが積まれていて、中にいたフグ100匹が路上に散乱した。ケガ人はいなかったが、魚の回収などのため、関門道上りの門司と門司港の間が一時、通行止めとなったが、現在は解除されている。



There was an accident involving three cars at Kanmon gate on Fukuoka / Kitakyushu City Moon Ward on the 13th afternoon. The truck rolled over and the puffer fug was scattered, and the uplift of the Kanmon road was temporarily closed.



There was an accident that a passenger car collided with a guardrail at the Kanmon drep of Kami Ward, Kitakyushu City, around 3:30 pm on the 13th. When the following passenger car stopped, a truck coming from the back collided and rolled over.



On the truck, it was live but 100 pugs in it were scattered on the street. There was no injured person, but for the purpose of collecting fish etc., between Moji and Mojip harbor in Kaminomichi climb was temporarily closed, but now it is canceled.



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

- あなたのチャンネルを感謝購読

https://www.youtube.com/channel/UCnXqMOrbKYPB1BtDmpZxnww?sub_confirmation=1

14日:各地で雨 11月中旬並みの肌寒さ|動画ニュース News24h



14th: chilliness similar to mid-November rain in various areas



14日も関東から九州は雨の降る所が多い。夕方以降は北海道でも雨が降りそうだ。晴れ間が出るのは北陸や東北くらい。気温は全国的に上がらない。関東は日中でも16℃くらいと、11月中旬並みの肌寒さが続きそう。風邪をひかないように注意



There are many places where rain falls from Kanto to Kyushu on the 14th. It is likely to rain in Hokkaido after evening. The sunny weather comes out in Hokuriku and Tohoku. The temperature does not rise nationwide. The temperature of the Kanto region is about 16 ℃ even during the day, chilling coldness is likely to be on par with the middle of November. Be careful not to catch a cold



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

- あなたのチャンネルを感謝購読

https://www.youtube.com/channel/UCnXqMOrbKYPB1BtDmpZxnww?sub_confirmation=1

青森空港でクマった事態… 滑走路一時閉鎖|動画ニュース News24h



13日午前9時前、青森空港で出発便が遅れる事態が発生。着陸直後のパイロットが見たものは……。



 13日午前9時前、青森空港で滑走路が一時閉鎖される事態が起きた。その原因は、「クマ」だった。



 旅客機のパイロットが着陸直後に発見。目撃されたのは体長90センチほどの子グマだったということだが、この影響で出発便に10分ほどの遅れが出た。子グマはその後、高さ1メートル80センチの柵を乗り越え、敷地の外に出ていったという。



 青森空港では去年7月にもクマが目撃されている。



There was a situation that the departure flight was delayed at Aomori Airport before 9 AM. What pilots saw immediately after landing ......



The runway was temporarily closed at Aomori Airport before 9 AM, 13th. The cause was "bear".



A pilot of a passenger plane was discovered shortly after landing. I was witnessed that it was a bear of about 90 centimeters in length, but due to this influence, a delay of about ten minutes was given to the departure flight. After that the child bear got over the fence of 1 meter high 80 centimeters and went outside the premises.



At Aomori Airport, bears were also seen in July last year.



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

- あなたのチャンネルを感謝購読

https://www.youtube.com/channel/UCnXqMOrbKYPB1BtDmpZxnww?sub_confirmation=1

入国円滑に…羽田で「顔認証ゲート」導入へ|動画ニュース News24h



日本を訪れる外国人が増加する中、入国審査を円滑にするため、羽田空港で「顔認証ゲート」が導入される。



 羽田空港の帰国審査場では、18日から、日本人の帰国者向けに3台の「顔認証ゲート」が導入される。



 ICチップ入りの日本のパスポートがあれば、事前の登録は不要で、「顔認証ゲート」で撮影した顔とICチップ内の顔の画像が自動で照合され、入国審査官による手続きは省略される。



 法務省によると、今年上半期、外国人の入国者数は過去最多を更新し、入国審査にも時間がかかっていて、入国審査官を訪日外国人の対応にあてることでスムーズな審査が期待される。



 法務省は今後、他の空港でも導入を進める方針。



As the number of foreigners visiting Japan increases, "face authentication gate" is introduced at Haneda Airport in order to facilitate immigration examination.



At Haneda airport's return home, three "face authentication gates" will be introduced for returnees of Japanese from 18th.



If there is a Japanese passport with an IC chip, registration beforehand is unnecessary, images of the face photographed by "face authentication gate" and images of the face in the IC chip are automatically verified, procedures by the immigration inspector are omitted .



According to the Ministry of Justice, the number of foreigners entering the country has reached record highs in the first half of this year, immigration examination takes time, and smooth examination is anticipated by applying immigration inspectors to responding to foreign visitors to Japan .



The Ministry of Justice plans to introduce it in other airports from now on.



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

- あなたのチャンネルを感謝購読

https://www.youtube.com/channel/UCnXqMOrbKYPB1BtDmpZxnww?sub_confirmation=1

塩酸こぼれ児童13人搬送 全員異常なし|動画ニュース News24h



 13日午後、福岡市の小学校で、実験中に薄めた塩酸がこぼれ、13人の児童が病院に搬送されたが、全員、異常なしだという。



 消防によると13日午前11時20分ごろ、福岡市南区の長住小学校の理科実験室で、6年生の児童が塩酸を薄めた作業をした後、誤って、試験管2本から薄めた塩酸あわせて6ccをこぼした。



 児童「塩酸が2つ、こぼれちゃって、どんどん塩酸が舞っていって、鼻がツンツンする感じでした」



 実験室には教員1人と児童37人がおり、消防が目の痛みなどを訴えた13人の児童を病院に搬送した。診察の結果、13人全員、異常はないという。



 当時、実験室ではアルミニウム片を試験管の中で溶かす実験をしていたという。



On the afternoon of 13 th, at the elementary school in Fukuoka city, diluted hydrochloric acid spilled during the experiment, 13 children were transported to the hospital, but everyone said that there was no abnormality.



According to the fire department, at around 11:20 am on the 13th, at the science laboratory of Nagasu Elementary School in Minami Ward, Fukuoka City, after a sixth grade child diluted hydrochloric acid worked, erroneously diluted hydrochloric acid from two test tubes Together they spilled 6 cc.



Child 'There were two hydrochloric acid spilled, hydrochloric acid danced rapidly, it felt like my nose tsuntsun'



In the laboratory there were one teacher and 37 children, and 13 firefighters conveyed the pain etc. to the hospital. As a result of the examination, all 13 people said that there was no abnormality.



At that time, he was experimenting in the laboratory to dissolve aluminum pieces in a test tube.



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

- あなたのチャンネルを感謝購読

https://www.youtube.com/channel/UCnXqMOrbKYPB1BtDmpZxnww?sub_confirmation=1

サイト延滞料名目で詐取 架電役の2人逮捕|動画ニュース News24h



 インターネットサイトの延滞料の名目で、30代の女性から約200万円をだまし取ったとして、振り込め詐欺グループの男2人が逮捕された。



 詐欺の疑いで逮捕されたのは東京・府中市の無職、箕輪亨容疑者と多摩市の無職、冨樫智彦容疑者の2人。



 警視庁によると2人は今年6月、仲間とともに30代の介護士の女性にインターネットサイトの利用料金を延滞しているなどとウソの電話をかけ、現金約200万円をだまし取った疑いが持たれている。



 2人は、20人ほどの振り込め詐欺グループの中でウソの電話をかける役割だったとみられているが、調べに対し箕輪容疑者は容疑を否認し、冨樫容疑者は「今は話したくありません」と認否を留保しているという。



Two people in the transfer fraud group were arrested on the pretext of the late fee of the Internet site, saying that they tricked out about 2 million yen from a woman in his 30s.



Two people arrested on suspicion of fraud were Tsuhiko Togashi and Toshihiko Togashi who were unemployed in Tokyo and Fuchu City, unliked T. Toru Minowa and Tama City.



According to the Metropolitan Police Department two people in June this year, a suspicion that a lie calling a lie calling for late fee of the internet site to a lady of a caregiver in their thirties with their colleagues, cheated about 2 million yen cash was held ing.



Two people are believed to have played a role in calling lies in the group of about 20 fraudulent frauds, but Minowa dismissed charges against the investigation, Togashi said, "I do not want to talk right now "It says that it reserves approval or disapproval.



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

- あなたのチャンネルを感謝購読

https://www.youtube.com/channel/UCnXqMOrbKYPB1BtDmpZxnww?sub_confirmation=1

新国立 観客席など、実物大の模型を公開|動画ニュース News24h



 建設中の新国立競技場。観客席などの実物大の模型が公開された。



 観客席は「森の中の木漏れ日」をイメージした5色で構成され、前の席との幅が80センチ以上とられるなど、余裕のある配置となっている。



 また、特徴的な大びさしは場所によって間隔に変化がついていて、夏は風を取り込んで涼しくなるよう工夫されている。



 新国立競技場は、こうした模型で色合いなどを確認しながら工事を進め、2019年11月末の完成を目指している



New National Stadium under construction. A full-size model such as a spectator seat was released.



The spectators' seat is made up of 5 colors that imagined "the sun leaves in the forest", and it is arranged with plenty of space such as the width of 80 cm or more with the front seat.



In addition, the distinctive soup stock changes depending on the place, and in the summer it is devised to take in the wind and be cool.



The new National Stadium aims to complete construction at the end of November 2019, while confirming coloring etc. with these models



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

- あなたのチャンネルを感謝購読

https://www.youtube.com/channel/UCnXqMOrbKYPB1BtDmpZxnww?sub_confirmation=1

広島遺体 奈良で会い…男は翌日広島で出勤|動画ニュース News24h



広島県の死体遺棄事件で、遺体は奈良県の35歳の女性で、逮捕された男が店長をしていた飲食店の店員だったことがわかった。



 広島県福山市の会社員・染井俊一容疑者は、呉市内の民家に遺体を遺棄したとして逮捕・送検された。



 警察によると、遺体は奈良県斑鳩町の飲食店店員・田島友美さんで、ポリ袋に入れられた状態で着衣に乱れはなく、司法解剖では死因は特定できなかったという。



 田島さんを知る人「誠実な、はっきりと物事を言われるタイプで、家庭的な印象でした」



 2人は2年ほど前まで奈良県内の同じ飲食店で働いていて、染井容疑者は、仕事が休みだった今月4日に奈良県内で田島さんと会い、翌日は普段通り、広島の店舗に出勤していた。



 警察は、田島さんが死亡した経緯についても捜査している。



The bodies of the deceased in Hiroshima Prefecture, a 35-year-old woman in Nara Prefecture, found that the arrested man was a shop clerk at a restaurant who was a manager.



Shiichi Shiichi, a company employee in Fukuyama city, Hiroshima Prefecture, was arrested and sent on suspicion of abandoning the remains in a private house in Kure.



According to the police, the body was Tomomi Tajima, a restaurant staff at a restaurant in Nara Prefecture, in Nara Prefecture, and clothes were not disturbed in a plastic bag, and the cause of death could not be identified by judicial dissection.



A person who knows Mr. Tajima "It was a kind of honest, definite things to say, it was a homely impression"



Two people worked in the same eating and drinking establishment in Nara prefecture until about two years ago, Ms. Aii met with Mr. Tajima in Nara Prefecture on the 4th of this month when work was off, and the next day as usual, in Hiroshima's store I was at work.



The police are also investigating the circumstances of Mr. Tajima's death.





-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

- あなたのチャンネルを感謝購読

https://www.youtube.com/channel/UCnXqMOrbKYPB1BtDmpZxnww?sub_confirmation=1

調布墜落 管理会社に損害賠償請求1億円超|動画ニュース News24h



2015年に東京・調布市の住宅に小型機が墜落した事故で、死亡した住民の遺族が13日、小型機の管理会社などを相手取り1億1000万円余りの損害賠償を求めて提訴した。



 この事故は、2015年7月、調布市の住宅に小型機が墜落し、住民の鈴木希望さんや機長らあわせて3人が死亡し、5人がけがをしたもの。



 国の運輸安全委員会は、墜落した原因として、機体の重量オーバーによる速度不足などをあげた上で、機長が重量オーバーの危険性について認識不足だった可能性があると指摘している。



 鈴木希望さんの母親は、機長の使用者責任があるとして、小型機の整備・管理を行っていた「日本エアロテック」などを相手取り、1億1000万円余りの損害賠償を求めて提訴した。



 「日本エアロテック」は「訴状を見てから的確な対応をいたしたいと思います」とコメントしている。



The bereaved families of the inhabitants who died in the accident in 2015 when a small aircraft crashed in the house of Chofu city in Tokyo filed a lawsuit against damages of 110 million yen or more against the management companies of small aircrafts.



In the accident, in July 2015, a small aircraft crashed into the house of Chofu, three people died, including residents Suzuki hope and the captain, and five were injured.



The national transport safety committee pointed out that the captain may have been undetected about the risk of overweight after raising the speed shortage due to overweight of the aircraft as a cause of the crash.



Mr. Suzuki's mother complained against "Japan Aerotech" etc. who had been developing and managing small aircraft under the responsibility of the captain's employer, and filed suit against damages of 110 million yen or more.



"Japan Aerotech" commented, "I would like to respond accurately after seeing the complaint."



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

- あなたのチャンネルを感謝購読

https://www.youtube.com/channel/UCnXqMOrbKYPB1BtDmpZxnww?sub_confirmation=1

仙台空港で滑走路一部閉鎖 小型機がパンク|動画ニュース News24h



仙台空港などによると、13日午後4時52分ごろ、仙台空港で小型機が着陸直後にパンクし、滑走路わきに止まった。小型機には2人が乗っていたが、ケガはないという。



 このトラブルのため、仙台空港は13日午後5時から滑走路の一部が閉鎖されている。



According to Sendai Airport etc, a small aircraft punctured at Sendai Airport immediately after landing at 4:52 pm on the 13th and stopped at the runway. Although two people were on the small aircraft, they said there were no injuries.



Because of this trouble, part of the runway has been closed from 5 pm on Sunday at Sendai Airport.



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

- あなたのチャンネルを感謝購読

https://www.youtube.com/channel/UCnXqMOrbKYPB1BtDmpZxnww?sub_confirmation=1

大人も驚き!11歳のデザイナー少女|動画ニュース News24h



 俳優・渡辺裕太が全国の驚くべき才能を持った子供たちを直撃!才能の源泉を探る。今回は“幾何学模様”のデザインを描く11歳の少女。その絵は評判を呼び、今では企業ロゴやシューズのデザインも手掛ける“仕事人”。少女の「才能」を伸ばしている親の子育て術とは…。





(news every.より 詳しくは動画で)



Actor Watanabe Yuta hits kids who have amazing talents nationwide! Explore the source of talent. This time is an 11 - year - old girl drawing a "geometric pattern" design. That painting calls reputation, and now he is also a "worker" who also handles corporate logos and shoes designs. What is parenting skill of stretching girl 's "talent" ... ...





(News every. For more details in movies)



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

- あなたのチャンネルを感謝購読

https://www.youtube.com/channel/UCnXqMOrbKYPB1BtDmpZxnww?sub_confirmation=1

国公表の4.5倍“待機児童”民間団体調査|動画ニュース News24h



希望しても保育園に入れない「待機児童」の数について、「認可園」に入れたかどうかという視点でみると、国が公表した数の4倍以上になることが、民間団体の調べでわかった。



 「保育園を考える親の会」によると、政令指定都市と首都圏の主な区と市あわせて100か所で、「認可保育園に申し込んだものの入れなかった子ども」は5万8765人で、国が公表しているこれらの地区の「待機児童数」の約4.5倍だという。



 国は、都の「認証保育園」など自治体が独自に認める保育園に入れた場合は待機児童に含まないが、この団体は、「認可園に入る」という希望がかなっておらず、待機児童とすべきと主張した。



 来年度に認可入園希望の母親(36)「待機児童の数だとか現実の数をちゃんと見えるようにしていただきたい」



 また「保育園を考える親の会」は、総選挙の争点の一つ“幼児教育の無償化”よりも「待機児童解消を優先してほしい」と訴えた。



According to a survey by a private organization, it is found that the number of "standby children" who can not enter the nursery school is more than four times as large as the number announced by the national government in terms of whether it was placed in the "approved garden" or not It was.



According to "Parents' Thinking Nursery School", there are 100 cities designated by government ordinance-designated cities and metropolitan areas as well as the city and 50,876 thousand children "who applied for approved nursery schools" did not enter the country It is about 4.5 times that of "number of waiting children" of these districts which are announced.



If the government enters a nursery school that the municipal government admits uniquely, such as the "certified nursery school" of the capital, it is not included in the standby child, but this group does not have a hope of "entering the approval park" and is a waiting child He insisted.



Mother who wishes to enter the approval entrance next year (36) "I'd like you to see the number of standby children or real numbers properly"



In addition, "Parents' Thinking on Nursery Schools" appealed that "Prioritization of waiting child elimination should be given priority" rather than "freeing early childhood education", one of the issues of the general election.



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

- あなたのチャンネルを感謝購読

https://www.youtube.com/channel/UCnXqMOrbKYPB1BtDmpZxnww?sub_confirmation=1

塀に救急車衝突 患者の付き添い2人大けが|動画ニュース News24h



12日、鹿児島市で女性患者を搬送していた救急車がブロック塀に衝突する事故があり、付き添っていた家族2人が大けがをした。



 12日午後5時ごろ、鹿児島市草牟田の市道で、女性患者を搬送していた救急車がバックしていたところ、民家のブロック塀に衝突した。



 この事故で、女性に付き添っていた、68歳と77歳の家族2人が肋骨(ろっこつ)などを折る大けがをした。患者の女性にケガはなく、別の救急車で病院に搬送されたという。



 運転していた隊員は、「坂道を上れず、バックしようとしたところ、ブレーキとアクセルの操作を誤った」と話しているという。



 鹿児島西消防署は、「今後このような事態が二度と生じることのないよう、交通事故防止の指導を徹底していきたい」とコメントしている。



On 12th, an ambulance carrying a female patient in Kagoshima city collided with a block fence, and two accompanying family members got seriously injured.



An ambulance carrying a female patient was backing on the city road of Kagoshima-shi Kamuta around 5 p.m. on the 12th, colliding with a block wall of a private house.



In the accident, two 68 and 77-year-old family accompanying the woman broke ribs (rocks) and so on, a serious injury occurred. The patient's woman was injured and he was taken to a hospital by another ambulance.



The driver who was driving said, "I tried to go back up the slope and I tried to back, but I mistook the operation of the brake and the accelerator," he said.



Kagoshima Nishi fire department commented, "I want to thoroughly guide traffic accident prevention so that such a situation never occurs again in the future".



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

- あなたのチャンネルを感謝購読

https://www.youtube.com/channel/UCnXqMOrbKYPB1BtDmpZxnww?sub_confirmation=1

震災復興公園に遺体、知人を任意聴取 宮城|動画ニュース News24h



宮城県岩沼市の公園で女性の遺体が見つかった事件で、警察は、インターネットで知り合ったという男性から任意で話を聞いている。



 この事件は今月8日、岩沼市沿岸部の震災復興公園「千年希望の丘」で仙台市内の無職・高松瑞絵さん(54)が遺体で見つかったもの。死因は交通事故や高い場所から転落した場合に見られる「多発外傷」だった。



 高松さんは、両親と子供の4人暮らしで、先月30日夕方、「出かけてくる」と言って自宅を出たまま連絡が取れなくなっていた。



 捜査関係者によると、インターネットサイトを通して高松さんと知り合ったという50代の男性が、「話したいことがある」などと、警察を訪れたという。警察ではこの男性から高松さんの足取りなど慎重に話を聞いている。



In a case where a woman's body was found in a park in Iwanuma-shi, Miyagi prefecture, the police arbitrarily heard a story from a man who met on the Internet.



This incident was discovered on December 8, the unemployed Ryo Takamatsu (54) in Sendai city as a dead body at the disaster reconstruction park in Iwanuma city "Sennen Hope Hill". The cause of death was "multiple trauma" seen in a traffic accident or falling from a high place.



Mr. Takamatsu lived with four parents and a child, and on the evening of the 30 th last month, he said "I will go out" and was leaving home and it was not possible to contact him.



According to investigation officials, a man in his 50s who met Takamatsu through an internet site visited the police, saying, "There is something I want to talk about". The police are listening carefully to Takamatsu's foot from this man.



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

- あなたのチャンネルを感謝購読

https://www.youtube.com/channel/UCnXqMOrbKYPB1BtDmpZxnww?sub_confirmation=1

ハロウィーンの仮装 寒いけど…防寒せず|動画ニュース News24h





世の中で議論を呼んでいる話題について、ゲストに意見を聞く「opinions」。今回の話題は「ハロウィーンの仮装 寒いけど…防寒せず」。PR・クリエイティブディレクターの三浦崇宏氏に聞いた。



 これは日本気象協会の「天気JPラボ」が400人に行った調査で、仮装時に6割が「寒い」と感じていながらも、そのうち4割が防寒対策をしていないという結果が出た。ネット上ではこんな意見が見られた。



「せっかくの衣装を隠すのもったいない」

「撮影の時に脱げばいいだけ」

「衣装の中に、いかに防寒対策をしこむか」



――いまや大きな経済効果を出しているハロウィーンですが、三浦さんはいかがですか?



 「ありがたい」です。これは、薄着だからうれしいという男性的な意見ではなく、僕は、渋谷区観光協会のPR大使、PRプロデューサーをやっていまして、日本の東京の渋谷とか色んな所でハロウィーンのお祭りが起きるのって、グローバルからもすごく注目されていて日本の新しい観光名所みたいになっているときもあるんです。



 それって、地域とか国がつくったお祭りではなくて民間から始まっているお祭りじゃないですか。それがいまの時代の新しいエンターテインメントだなと思います。こういう一般の人たちがどんどん盛り上がって、世の中の新しい機運が生まれていくのはいいことだなと思っています。



 渋谷区としてもハロウィーンが盛り上がってくれるのはありがたいなというのは本音ですね。



――ハロウィーンの仮装を見るだけで、今年は何がはやったのかがわかりますよね。



 そうですね。10大ニュースの一個手前というか…今年何なんだろう?マリオとかはくると思いますし。



――毎年そうですよね。今年はどんな仮装が多いのか楽しみですよね。



【the SOCIAL opinionsより】



"Opinions" listen to the guests about topics that are discussing in the world. The topic of this time is "Halloween's disguise is cold but ... it does not get cold". I asked Mr. Takahiro Miura of PR · Creative Director.



This is a survey conducted by the Japan Weather Association "Weather JP Lab" to 400 people, although 60% think "cold" at the time of disguise, 40% of them feel that they are not taking anti cold measures. This opinion was seen on the net.



"It's a waste to conceal his costume"

"Only I can get off at the time of shooting"

"How do you take measures against cold in costumes?"



- Halloween has a big economic effect now, how is Mr. Miura?



It is "thankful". This is not a male opinion that it is happy because it is a light clothes, I was doing PR ambassador of the Shibuya Ward Tourism Association, PR Producer, and a festival of Halloween happens in various places such as Shibuya in Tokyo, Sometimes I am getting a lot of attention from the globe and it seems like a new sightseeing spot in Japan.



Is not it a festival that starts from the private sector rather than the festival created by the community or the country? I think that it is a new entertainment of the present era. I think that it is a good thing for such general people to get more and more exciting and that new moments of the world will be born.



It is true that it is appreciated that Halloween will be excited even as Shibuya Ward.



- Just watching Halloween's costume, you can see what happened this year.



I agree. One piece of 10 big news ... or what is it this year? I think Mario and others will come.



- That's right every year. I'm looking forward to what kind of costumes this year will have.



【From the SOCIAL opinions】



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

- あなたのチャンネルを感謝購読

https://www.youtube.com/channel/UCnXqMOrbKYPB1BtDmpZxnww?sub_confirmation=1

62年前はほぼ手作業!衆院選“開票速報”|動画ニュース News24h



今月22日に行われる衆議院選挙。日本テレビ初となる62年前の選挙特番の映像が、ライブラリーに残っていた。ほとんどが手作業だったという放送。その様子を映像でふり返る。



 昭和30年2月27日、日本テレビ初となる衆議院総選挙の“開票速報”が放送された。番組は投票日当日の午後9時25分~午後11時30分。さらに開票が続く翌日も、午前8時~午後6時までというロングラン放送だった。



 選挙区ごと、北から南に情報を集めていく。票数・当確・当選は大手3社の新聞社を頼りにしていた。第1次鳩山一郎内閣の時に行われた総選挙で、街頭テレビには真冬の夜ながら黒山の人だかりができており、人々の関心の高さがうかがえる。



 日本テレビ内では、ほとんどが手作業だった。スタジオに用意された各候補者の名札ボードは、スタッフが筆を使って丁寧に書いている。さらに、得票数は1文字ずつハンコを押していた。



 撮影に使っていたのは、アメリカ製RCA社のカメラだ。中継で党本部と結び、党首の表情や主張を伝えている。鳩山邸から生中継も行っていた。



 日本テレビはこの時、開局から1年半。全社員の応援体制で番組を制作した。





【the SOCIAL viewより】



House of Representatives election to be held on 22nd of this month. The video of the election special number 62 years ago which became the first television in Japan remained in the library. Broadcast that mostly it was manual work. I will look at the situation with the image.



On February 27, 1954, the first live election of the House of Representatives for Japan TV "broadcast lapse" was broadcast. The program is from 9:25 pm on the voting day and 11:30 pm. Furthermore, the next day when the vote continued, it was a long run from 8 AM to 6 PM.



We will gather information from north to south for each constituency. The number of votes, accuracy and winning was dependent on the newspaper companies of the three major companies. In the general election held at the time of the first Ichiro Hatoyama cabinet, people in Kuroyama have been making street TVs in the middle of midwinter, indicating the heightened interests of people.



In Japan TV, mostly it was manual work. The nomination board of each candidate prepared in the studio is carefully written by the staff using the brush. In addition, the number of votes was pushing Hanko one character at a time.



What I was using for shooting was a camera made by American RCA. It connects with party headquarters via relay, and it expresses expression and assertions of the party leader. I also had a live broadcast from Hatoyama residence.



At this time, Nippon Television started a year and a half. We created a program with support system of all employees.





【From the SOCIAL view】



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

- あなたのチャンネルを感謝購読

https://www.youtube.com/channel/UCnXqMOrbKYPB1BtDmpZxnww?sub_confirmation=1

知っていますか?おでんの“カロリー”|動画ニュース News24h



毎年10月13日になると、“Yahoo!検索”で「おでん カロリー」という言葉が多く検索されるという。そこで、おでんのカロリーについて詳しく調べてみた。



 おでんのカロリーは驚くほど低い。中でもしらたきは6キロカロリー、昆布7キロカロリー、こんにゃく8キロカロリー、そして大根は12キロカロリーと、これらの具材を全て食べても約30キロカロリーだ。



 一体どれほどの値かというと、1個約160キロカロリーの昆布おにぎりの5分の1程度だ。食べ方次第ではダイエットを助けるおでんだが、注意点もある。



 それは、ダシ汁のとりすぎ。おでんのダシ汁には塩分が多く含まれるためだ。管理栄養士の竹内さんによると、「(おでん1食の)塩分摂取量は、4~5グラムと高くなるときもある。日本人の1日の塩分摂取量は7~10グラムが上限とされている。おでん1杯食べることによって1日量の半分くらいとることも考えられる」とのことだ。



 さらに、高カロリーの具材もある。糖質が多いもち巾着は約130キロカロリー。昆布おにぎりの5分の4個分に相当し、食べ過ぎには注意しなければならない。





【the SOCIAL todayより】



When it comes to October 13 every year, "Yahoo! Search" says that many words "Oden calorie" are searched. So, I studied the calories of oden in detail.



Oden's calories are surprisingly low. Among them, Shirataki is 6 kcal, 7 kcal of kelp, 8 kcal of konnyaku, and 12 kcal of radishes, even if they eat all these ingredients, it is about 30 kcal.



About what value is about one fifth of about 160 kilocalories of kelp rice balls. Depending on how to eat, it is oden to help diet, but there are also points to note.



That is too much of the dashi juice. It is because oden 's dashi juice contains a lot of salt. According to Mr. Takeuchi, a managed nutritionist, "Salt intake of (Oden's 1 meal) may be as high as 4 to 5 grams.The daily salt intake of Japanese people is limited to 7 to 10 grams It is also possible to take about half of the daily amount by eating a cup of oden. "



In addition, there are ingredients of high calorie. There are more carbohydrates, but the purse is about 130 kcal. It is equivalent to four quarters of kelp rice balls and you must be careful about overeatment.





【From the SOCIAL today】



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

- あなたのチャンネルを感謝購読

https://www.youtube.com/channel/UCnXqMOrbKYPB1BtDmpZxnww?sub_confirmation=1

NHK過労死 両親「葬り去られる危機感」|動画ニュース News24h



4年前、NHKの31歳の女性記者が過労死した問題で、13日、遺族が取材に応じ、NHK内で過労死の事実を周知徹底し、再発防止するよう訴えた。



 この問題は、4年前、NHKの記者・佐戸未和さんが長時間労働によって過労死したもので、亡くなる直前1か月の時間外労働は159時間以上に上っていた。



 NHKは先週になってこの事実を公表したが、13日に取材に応じた両親は、NHKの局内で過労死の事実が周知徹底されておらず、「いずれ風化し、葬り去られるのではないかという危機感がある」と話した。



 また、NHK側は、佐戸さんが亡くなった次の年の、労災認定を受けたあとに謝罪したと主張していたが、遺族側は、「事実ではありません」と反論した。



 また、「自己検証がされておらず、誰も責任をとっていない」と話し、局内での周知と再発防止の徹底を訴えた。



Four years ago, a 31-year-old female reporter of NHK died from overwork, and on 13th, the bereaved family inquired about the fact of death from overwork within NHK and appealed to prevent recurrence.



This problem, four years ago, a reporter of NHK, Mr. Mika Sado had died from overwork due to long hours of labor, overtime work over a month before the death was over 159 hours.



NHK released this fact last week, but parents who responded to the interview on the 13th have not been thoroughly informed of the death from overworking within NHK's office, "We are all weaned and are not buried away "There is a sense of crisis.



The NHK side also argued that he apologized after receiving workers' accident certification in the following year when Mr. Sato passed away, but the bereaved family argued that it is not a fact.



He also said, "Self-verification has not been done and nobody is taking responsibility," he informed himself within the bureau and thoroughly prevents recurrence.



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

- あなたのチャンネルを感謝購読

https://www.youtube.com/channel/UCnXqMOrbKYPB1BtDmpZxnww?sub_confirmation=1

広島遺棄 容疑者は元店長、被害者は店員|動画ニュース News24h



 広島県の死体遺棄事件で、被害者は奈良県の35歳の女性で、逮捕された男が店長をしていた飲食店の店員だったことがわかった。



 広島県福山市の会社員・染井俊一容疑者は、呉市内の民家に遺体を遺棄したとして12日に逮捕された。警察によると、被害者は奈良県斑鳩町の飲食店店員・田島友美さんとわかり、遺体はナイロン袋などに入れられた状態で、着衣に乱れはなく、12日に行った司法解剖では死因の特定には至らなかったという。



 染井容疑者と田島さんは約2年前まで奈良県内の同じ飲食店で働いていて、警察は、田島さんが死亡した経緯について、染井容疑者が事情を知っているものとみて調べを進める方針。



The victim was a 35-year-old woman in Nara prefecture in the case of the deceased body in Hiroshima prefecture, and it turned out that the man arrested was a clerk of a restaurant that was a manager.



An employee of Fukuyama city, Hiroshima Prefecture, was arrested on suspicion of abandoning the body at a private house in Kure. According to the police, the victim was known as Tomomi Tajima, a restaurant staff at a restaurant in Nara Prefecture, in Nara Prefecture, and the body was put in a nylon bag and the clothing was not disarranged, and in the judicial dissection conducted on the 12th, the cause of death It was said that it did not come to specific.



Masui and Mr. Tajima worked in the same eating and drinking establishment in Nara prefecture about two years ago, police said police are trying to investigate as to whether Mr. Daisi knows the circumstances of Mr. Tajima's death. .



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

- あなたのチャンネルを感謝購読

https://www.youtube.com/channel/UCnXqMOrbKYPB1BtDmpZxnww?sub_confirmation=1

広がる“副業解禁”で面白い仕事が生まれる|動画ニュース News24h



PR・クリエイティブディレクターの三浦崇宏氏。三浦さんは大手広告代理店を経て、株式会社GOを立ち上げ、これまで日本PR大賞や、カンヌ広告祭など広告に関する多くの賞を受賞。原発事故の風評被害を防ぐための独特のプロジェクトで、注目を集めた。“作品ではなく現象を創る”を信条に、事業開発からCM制作まで幅広く手がけている。



――最近、気になるニュースはありますか?



 はい、最近だと副業解禁のニュースが増えていて、ソフトバンクさんとか、去年だとロート製薬さんとか色々な会社が副業を解禁していき、働き方改革のなかで、色々な人が自分の能力を伸ばしていくと、面白い仕事が生まれてくるんじゃないかなと思います。それは結構、気にしていますね。



――新たな道が広がっていくかもしれませんね。



 そうですね。元々大きい会社で鍛えていた人が、またベンチャーとかで一緒に働いたりすると、すごく伸びていくと思うので、日本の事業成長力がかわるんじゃないかなと思います。



――働き方がかわっていきますね。



【the SOCIAL guestより】



Mr. Takahiro Miura of PR · Creative Director. Mr. Miura went through a major advertising agency, GO Co., Ltd., and has won numerous awards on advertisements such as the Japan PR Award and the Cannes Advertising Festival so far. It is a unique project to prevent damage caused by rumors of nuclear accident, attracting attention. "Creating a phenomenon rather than a work" as a creed, working from business development to commercial production a wide range.



- Do you have any news you are interested in recently?



Yes, recently there are an increasing number of news on secondary employee lifting ban, with Softbank and last year, Rotho Pharmaceutical and various other companies have lifted their side jobs, and various people have their own abilities I think that an interesting job will be born if you extend it. That's quite right, is not it?



- A new path may spread.



I agree. I think that if people who were trained in large companies originally worked together with other venture companies or else they would grow very fast, I think that the business growth potential of Japan will change.



- How you work will change.



【From the SOCIAL guest】



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

- あなたのチャンネルを感謝購読

https://www.youtube.com/channel/UCnXqMOrbKYPB1BtDmpZxnww?sub_confirmation=1

塩酸こぼれ小学生13人搬送 理科の実験中|動画ニュース News24h



13日午後、福岡市の小学校で理科の実験中に塩酸がこぼれ、13人の児童が病院に搬送された。重傷の子どもはいないという。



 13日午後0時半ごろ、福岡市南区の長住小学校で「理科の実験中に塩酸をこぼした。10人ほどの児童が目に痛みを訴えている」と小学校の職員から通報があった。



 消防によると、午前11時20分ごろ、理科の実験室で6年生の児童が塩酸を薄める作業をしている際、誤って、試験管2本から塩酸あわせて6ccがこぼれたという。当時、アルミニウム片を試験管で溶かす実験をしていて、実験室には教員1人と児童37人がいたという。



 消防が目の痛みなどを訴えた13人の児童を病院に搬送したが、重傷の子どもはいないという。



On the afternoon of 13th, hydrochloric acid spilled during science experiment at elementary school in Fukuoka city, and 13 children were transported to the hospital. There are no seriously injured children.



At around 12:30 pm on Friday at 0:30 pm Fukuoka City, Nagami Elementary School spilled Hydrochloric acid during the experiment of science, about 10 children complained about pain in the eyes, "a report from the elementary school staff .



According to the fire department, at around 11:20 am in the science laboratory, a 6th grade child was working diluting hydrochloric acid, accidentally spilled 6 cc of hydrochloric acid from 2 test tubes. At that time, he was experimenting with dissolving aluminum pieces in a test tube, there were one teacher and 37 children in the laboratory.



The fire department sent 13 children who complained of eye pain etc to the hospital, but there are no seriously injured children.



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

- あなたのチャンネルを感謝購読

https://www.youtube.com/channel/UCnXqMOrbKYPB1BtDmpZxnww?sub_confirmation=1

全国で気温↓ 関東は前日比-12~13℃|動画ニュース News24h





13日は全国的に気温が低めとなっている。特に12日に暑かった関東では、一気に10℃以上も低くなり、11月並みの寒さとなっている。



 13日の東京都心は明け方から冷たい雨が降っていて、ほとんど気温が上がっていない。午後1時の各地の気温は、東京都心で15.1℃、熊谷で14.6℃など、12日の同じ時間と比べて12℃から13℃も低くなっている。



 日中の気温としては11月中旬から下旬頃に相当するため、厚手の上着が必要な位の寒さとなっている。



 また、13日は全国的にも気温が低めとなっていて、東海から九州にかけても20℃を下回っている。



 東日本や西日本では、来週にかけて雨が降りやすく、気温の低い状態が続く見込みで、体調管理に十分な注意が必要。



Temperatures are lower nationwide on the 13th. Especially in Kanto which was hot in the 12th, it got lower by 10 ℃ or more at a stroke, it became the cold in November.



It is cold rain from the dawn on the 13th in the center of Tokyo, and almost no temperature has risen. Temperatures in various places at 1 o'clock in the afternoon are lower than the same time on 12th, such as 15 ° C in Tokyo center and 14.6 ° C in Kumagaya, by 12 ° C to 13 ° C.



As the temperature during the day corresponds to around mid-November to late November, thick jacket has become the cold we need.



Also, on the 13th, the temperature is low nationwide, and it is lower than 20 ℃ from Tokai to Kyushu.



In eastern Japan and western Japan, it is likely to rain next week and the condition of low temperature is likely to continue, so you need to be careful in physical condition management.



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

- あなたのチャンネルを感謝購読

https://www.youtube.com/channel/UCnXqMOrbKYPB1BtDmpZxnww?sub_confirmation=1

調布小型機墜落 住人遺族が損害賠償求める|動画ニュース News24h



2015年に東京・調布市の住宅に小型機が墜落した事故で、死亡した住民の遺族が13日、小型機の管理会社などを相手取り1億1000万円余りの損害賠償を求めて提訴した。



 この事故は、2015年7月、調布市の住宅に小型機が墜落し、住民の鈴木希望さんや機長らあわせて3人が死亡し、5人がけがをしたもの。



 国の運輸安全委員会は、墜落した原因として、機体の重量オーバーによる速度不足などをあげた上で、機長が重量オーバーの危険性について認識不足だった可能性があると指摘している。



 鈴木希望さんの母親は、機長の使用者責任があるとして、小型機の整備・管理を行っていた「日本エアロテック」などを相手取り、1億1000万円余りの損害賠償を求めて提訴した。母親は、裁判を通じて事故の原因などを究明したいとしている。



The bereaved families of the inhabitants who died in the accident in 2015 when a small aircraft crashed in the house of Chofu city in Tokyo filed a lawsuit against damages of 110 million yen or more against the management companies of small aircrafts.



In the accident, in July 2015, a small aircraft crashed into the house of Chofu, three people died, including residents Suzuki hope and the captain, and five were injured.



The national transport safety committee pointed out that the captain may have been undetected about the risk of overweight after raising the speed shortage due to overweight of the aircraft as a cause of the crash.



Mr. Suzuki's mother complained against "Japan Aerotech" etc. who had been developing and managing small aircraft under the responsibility of the captain's employer, and filed suit against damages of 110 million yen or more. Mothers want to investigate the cause of the accident through a trial.



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

- あなたのチャンネルを感謝購読

https://www.youtube.com/channel/UCnXqMOrbKYPB1BtDmpZxnww?sub_confirmation=1

きょうから二条城がライトアップ 京都|動画ニュース News24h



世界遺産の京都・二条城で13日からライトアップのイベントが始まる。



 大政奉還から今年150年を迎えるのを記念して、世界遺産の二条城では13日からライトアップのイベントが開催され、二の丸御殿の中が夜間では初めて一般公開される。



 昼間とは違った趣の襖絵(ふすまえ)や庭園のほか、外では幕末をイメージしたプロジェクションマッピングも楽しめる。「二条城ライトアップ」は今月22日まで開催される。



Light up event begins on 13th in world heritage Kyoto · Nijo Castle.



To mark the 150th anniversary of the Great Government Refuge this year, a light-up event will be held from 13th in the world heritage Nijo Castle, the inside of the Ninomaru will be open to the public for the first time at night.



In addition to the sliding door sliding picture (fusumae) and the garden which is different from the daytime, you can enjoy the projection mapping which imaged the end of the Edo outside. "Nijo Castle Light Up" will be held until the 22nd of this month.



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

- あなたのチャンネルを感謝購読

https://www.youtube.com/channel/UCnXqMOrbKYPB1BtDmpZxnww?sub_confirmation=1

警視庁の女性職員、帰省中に誘拐を自作自演|動画ニュース News24h



先月、警視庁の20代の女性職員が誘拐されたとウソを言い、愛知県警が誘拐事件として捜査していたことが分かった。



 捜査関係者によると、先月20日、警視庁の20代の女性職員が名古屋市内の実家に帰省中、自ら誘拐犯を装い、父親に身代金5000万円を要求するメッセージをラインで送信した。



 父親から「娘が行方不明になった」などと通報を受けた警察は、誘拐事件の可能性があるとみて捜査にあたっていた。その後、女性が実家に帰ってきたため、メッセージがウソであることが分かったという。



 メッセージが送信される前、女性は家族と口論になり実家を出ていたことから、女性は父親に構ってもらおうとウソのメッセージを送っていたとみられていて、警察は、偽計業務妨害の疑いがあるとみて女性から任意で事情を聴いている。



Last month, a lie said that a female staff member in the 20s of the Metropolitan Police Department was kidnapped and found out that the Aichi prefectural police had been investigating as a kidnapping case.



According to investigation officials, on 20th, a female staff member in his twenties in the Metropolitan Police Department appeared as a kidnapper by himself while returning to his parents home in Nagoya city, and sent a message to his father requesting ransom for 50 million yen.



Police who received a report saying "My daughter has been missing" from her father was under investigation as a possibility of a kidnapping case. After that, it was said that the message was a lie because the woman came home.



Before the message was sent, the woman was quarreling with his family and left the parents house, so it seems that the woman was sending a lie message to let the father take care, the police suspected of interfering with fake business There are arbitrary listening circumstances from women as if there is.



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

- あなたのチャンネルを感謝購読

https://www.youtube.com/channel/UCnXqMOrbKYPB1BtDmpZxnww?sub_confirmation=1

黒いキツネ 今度は北海道・大樹町に出現!|動画ニュース News24h



 北海道・大樹町で全身真っ黒という珍しいキツネが目撃された。北海道では、先月にも知床半島で黒いキツネの姿がカメラに捉えられている。



 北海道・大樹町の畑で12日午後4時半ごろ、視聴者が撮影した映像に映っているのは、全身真っ黒なキツネ。一見、イヌのようにも見えるが、しっぽはフサフサ、口元は鋭くとがっている。



 近くでは2年ほど前から目撃情報があったということだが、今回、撮影した男性は「初めて見ることができてうれしい」と話している。



 黒いキツネの姿は先月23日にも北海道・知床半島に設置されたカメラが捉えていた。とても珍しい黒いキツネだが、野生のキツネに接触すると病気に感染する恐れもあるため、近づかないよう注意が必要。



An unusual fox whose body was entirely black was seen in Taiki Town, Hokkaido. In Hokkaido, the appearance of a black fox in the Shiretoko Peninsula is captured by the camera last month.



At around 4:30 pm on February 12 in the field of Taiki town in Hokkaido, the picture taken by the viewer is the whole black fox. At first glance it looks like a dog, but the tail is fuzzy and the mouth sharply points.



It is said that there was sighting information about two years ago in the vicinity, but this time, the man who shot is talking "It is glad to see for the first time."



The appearance of a black fox was caught by a camera installed in Hokkaido and Shiretoko Peninsula on the 23rd of last month. It is a very rare black fox, but contact with wild fox may cause infection, so you need to be careful not to get close.



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

- あなたのチャンネルを感謝購読

https://www.youtube.com/channel/UCnXqMOrbKYPB1BtDmpZxnww?sub_confirmation=1

Thứ Năm, 12 tháng 10, 2017

米・大規模山火事、延焼続く 死者31人に|動画ニュース News24h



アメリカ・カリフォルニア州で起きた大規模な山火事は、発生から4日たっても延焼を続け、死者は31人に上っている。



 8日に発生した山火事は4日たっても火の勢いが衰えず、新たに火の手が迫った住宅街では懸命の消火活動が行われている。



 消防と共同で活動する電力会社作業員「火は燃え続けている。我々はベストを尽くすだけだ」



 警察と消防によると、これまでに31人が死亡し、住宅と店舗あわせて3500棟が全焼した。



 一方、被害を免れたワイナリーにも影響が及んでいて、日本人女性が経営するワイナリーでは、予約のキャンセルが相次いでいるという。



 現地でワイナリーを経営するアキコ・フリーマンさん「(予約客は)今週は月曜から全部キャンセルになっています。(再開の)メドが立たない」



 現地は12日も空気が乾燥していて、鎮火のメドは立っていない。



A large-scale forest fire that occurred in the state of California, USA continued spreading fire even 4 days after its occurrence, and the death toll has been 31 people.



The wildfires that occurred on the 8th have not declined the momentum of the fire even after four days, and hard fire fighting activities are taking place in residential areas newly approaching the fire.



A power company worker working jointly with fire fighting "The fire is on fire, we just do our best"



According to the police and the fire department, 31 people have died so far, and 3,500 houses and houses and stores are burned down.



Meanwhile, the winery which was not affected is affected, and the winery operated by a Japanese woman says that reservations have been canceled one after another.



Akiko Freeman who runs the winery at the local site "(Reserved customers) have canceled this Monday from Monday (there is no mediation resumed)"



On the site the air is dry for 12 days and the medal of the fire suppression is not standing.



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

- あなたのチャンネルを感謝購読

https://www.youtube.com/channel/UCnXqMOrbKYPB1BtDmpZxnww?sub_confirmation=1

米山火事、火の勢いは衰えず 死者29人に|動画ニュース News24h



アメリカ・カリフォルニア州で起きた大規模な山火事は、発生から4日たっても延焼を続け、死者は29人に上っている。



 8日に発生した山火事は4日たっても火の勢いが衰えず、新たに火の手が迫った住宅街では懸命の消火活動が行われている。警察と消防によると、これまでに29人が死亡し、住宅と店舗合わせて3500棟が全焼した。



 一方、被害を逃れたワイナリーにも影響が及んでいて、日本人女性が経営するワイナリーでは、予約のキャンセルが相次いでいるという。



 現地でワイナリーを経営するアキコ・フリーマンさん「(予約客は)今週は月曜から全部キャンセルになっています。(再開の)メドが立たない」



 現地は12日も空気が乾燥していて、鎮火のメドは立っていない。



A large-scale forest fire that occurred in California, USA continued spreading fire even 4 days after its occurrence, and 29 people died.



The wildfires that occurred on the 8th have not decayed the momentum of the fire even after four days, and hard fire fighting activities are taking place in residential areas newly approaching the fire. According to the police and the fire department, 29 people have died so far, and 3500 houses and houses and stores are burned down.



Meanwhile, the winery which evaded the damage was also affected, and the winery operated by a Japanese woman said that reservations were canceled one after another.



Akiko Freeman who runs the winery at the local site "(Reserved customers) have canceled this Monday from Monday (there is no mediation resumed)"



On the site the air is dry for 12 days and the medal of the fire suppression is not standing.



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

- あなたのチャンネルを感謝購読

https://www.youtube.com/channel/UCnXqMOrbKYPB1BtDmpZxnww?sub_confirmation=1

窃盗で侵入 住人女性に見つかり包丁で脅す|動画ニュース News24h



盗みをしようとしてアパートに侵入し、住人に見つかると包丁を突きつけて脅したとして、無職の男が逮捕された。



 警視庁によると、逮捕された無職の坂田栄治容疑者は今月8日の夕方、東京・足立区のアパートの一室に侵入し、現金約3万円が入った財布を盗んだ後、住人の女性に見つかり、包丁で脅した疑いが持たれている。



 坂田容疑者が台所にあった包丁を手に室内を物色していたところ、寝ていた女性が目を覚ましたため、包丁を突きつけ「大声を出さなければ傷つけたりしないよ」と脅し、そのまま逃走したという。女性にケガはなかった。



 調べに対し、坂田容疑者は容疑を認め、「他にも数件やった」と話しているという。



Invading the apartment trying to steal, the unemployed man was arrested for threatening to threaten the residents when they found themselves knives.



According to the Metropolitan Police Department, unemployed Sakata Eiji, who was arrested, invaded a room in an apartment in Adachi-ku, Tokyo, on the evening of the 8th of this month, after stealing a wallet containing about 30,000 yen in cash, a woman There is suspicion that threatened with a kitchen knife found.



Sakata suspected the kitchen knife in the kitchen, and the room was colored, the woman who was sleeping woke up, thrusting the kitchen knife threatening "I will not hurt if I do not make a loud voice", and escaped as it is It is said. The woman was injured.



In response to the investigation, Sakata admitted to the allegations, saying "We have done several others."



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

- あなたのチャンネルを感謝購読

https://www.youtube.com/channel/UCnXqMOrbKYPB1BtDmpZxnww?sub_confirmation=1

納骨堂「梅旧院光明殿」社長ら脱税か|動画ニュース News24h



大阪のマンション型納骨堂「梅旧院光明殿」の運営会社社長らが、法人税1億4000万円を脱税した疑いで、大阪地検特捜部に逮捕された。



 法人税法違反の疑いで逮捕されたのは、大阪のマンション型納骨堂「梅旧院光明殿」の運営会社社長・山口幸子容疑者ら3人。大阪地検特捜部の調べによると、山口容疑者らは、2010年から4年間で、法人税約1億4000万円を不正に免れた疑いが持たれている。



 その後の捜査関係者への取材で、山口容疑者は、複数の取引先に架空の業務委託費を支払ったように装う手口で、法人税を脱税していたという。



 「梅旧院光明殿」は大阪市の中心部にあり、駅から近く墓参りがしやすいことや、費用が安いことなどを売りにして、山口容疑者は積極的な宣伝活動を行っていた。



Osaka's apartment-type cryptic house "President Ogun Komeito" president company president and others were arrested by the special investigative department of the Osaka District Public Prosecutors Office on suspicion of evading the corporate tax of 140 million yen.



Three people were arrested on suspicion of violating corporate tax laws, including suspects of Yamaguchi Sachiko, president of the Osaka mansion condominium "Ume Meiji Gwang Ming Dynasty". Yamaguchi suspects that illegally escaped corporate tax of about 140 million yen in four years from 2010, according to a survey by the special investigation department of the Osaka District Public Prosecutor's Office.



Yamaguchi allegedly paid a fictitious outsourcing fee to several business partners in the interview with the related investigative officials later, he said that he had evaded corporate tax.



Yamaguchi was actively promoting activities, selling "easy to visit the grave from the station near the station and cheap expenses" in the center of Osaka city.



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

- あなたのチャンネルを感謝購読

https://www.youtube.com/channel/UCnXqMOrbKYPB1BtDmpZxnww?sub_confirmation=1

清水良太郎容疑者「ホテルや自宅で使った」|動画ニュース News24h



ものまねタレントの清水アキラさんの三男でタレントの清水良太郎容疑者が、覚醒剤を使用したとして逮捕された事件で、清水容疑者が「ホテルや自宅で使った。まわりに迷惑をかけた」と供述していることが分かった。



 タレントの清水良太郎容疑者は、先月下旬以降に覚醒剤を使用したとして逮捕され、13日朝、送検された。



 捜査関係者によると、清水容疑者は、逮捕当初、容疑を否認していたが、その後の調べに対し、「ホテルや自宅で使った。まわりに迷惑をかけた」などと話し、容疑を認めていることが分かった。



 また、警視庁は清水容疑者の自宅や車などを家宅捜索したが、覚醒剤や吸引器などは見つかっていないということで、覚醒剤入手の経緯や動機などを詳しく調べている。



Mr. Shimizu, the third son of Mr. Akira Shimizu, who was arrested on suspicion of using a stimulant, was arrested on suspicion of using Talent's Ryotaro Shimizu, "I used it at a hotel or at home and annoyed me around him." It turned out that it was.



Talent's Ryotaro Shimizu was arrested for using stimulant after late last month and was sent out on Monday morning.



According to investigation officials, Shimizu dismissed charges at the time of arrest, but talked to the investigation after that, "I used it at a hotel or home, bothering around, etc." It turned out that it was.



In addition, the Metropolitan Police Department has searched Shimizu's home and cars at home, but has not found any stimulants, aspirators, etc., so he is investigating the circumstances and motivations of obtaining stimulant drugs in detail.



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

- あなたのチャンネルを感謝購読

https://www.youtube.com/channel/UCnXqMOrbKYPB1BtDmpZxnww?sub_confirmation=1

偽アディダス等販売か 韓国人経営者ら逮捕|動画ニュース News24h



人気スポーツ用品ブランド「アディダス」の偽モノのスニーカーなどを繰り返し販売していたとみられる韓国人の男2人が逮捕された。



 警視庁によると、逮捕された韓国人で衣料品販売店経営者の南相勲容疑者と従業員の金泰龍容疑者は、偽のロゴをつけた「アディダス」のスニーカーや有名ブランド「ポロ」の半袖シャツを客3人に販売した疑いがもたれている。



 2人は偽ブランド品を中国から仕入れ、ネットショッピングサイトを通じて、正規に近い価格で販売していたという。調べに対し、南容疑者は「本物だと思って仕入れた」と容疑を否認し、金容疑者は認めているという。



 警視庁は、南容疑者らが2015年4月から7800点ほどの偽モノを販売し、4600万円を売り上げていたとみて調べている。



Two Korean men who seemed to have repeatedly sold fake mono sneakers of popular sporting goods brand "Adidas" were arrested.



According to the Metropolitan Police Department, the arrested Korean, Isao Minami, a manager of clothing store managers, and employee Kim Tae Yong are suspects of sneakers of "Adidas" with a false logo and short sleeve of famous brand "Polo" There is a suspicion that the shirt was sold to three customers.



They purchased fake brand goods from China and sell them at a near-regular price through an online shopping site. In response to the investigation, South said he dismissed charges that he thought it was "genuine," and suspects Kim.



The Metropolitan Police Department searched for suspicions that South sold 7800 points fakes in April 2015 and sold 46 million yen.



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

- あなたのチャンネルを感謝購読

https://www.youtube.com/channel/UCnXqMOrbKYPB1BtDmpZxnww?sub_confirmation=1

11月並み寒さに…気温低い状態続く見込み|動画ニュース News24h



13日は全国的に気温が低めとなっている。特に12日に暑かった関東では、一気に10℃以上も低くなり、11月並みの寒さとなりそうだ。



 13日の東京都心は、明け方から雨が降っており、さらに北東からの冷たい風の影響でほとんど気温が上がっていない。



 13日の日中の予想最高気温は、東京都心で16℃、熊谷で15℃など、11月中旬から下旬並みの寒さとなる見込み。12日と比べて約13℃も下がる予想で、13日は傘に加えて、厚手の上着があった方が良さそうだ。



 また、13日は全国的にも気温が低めとなっており、東海から四国にかけての最高気温も20℃前後の予想。東日本や西日本では、来週にかけて雨が降りやすく、気温の低い状態が続く見込みで、体調管理に十分な注意が必要。



Temperatures are lower nationwide on the 13th. Especially in Kanto which was hot in the 12th, it will be lower than 10 ℃ at a stroke and it will be cold in November.



It is raining from the dawn on the 13th Tokyo center of Tokyo, and the temperature has rarely risen due to the cold wind from the northeast.



The maximum expected temperature during the day during the 13th is expected to be cold as much as late November, including 16 ° C in Tokyo center and 15 ° C in Kumagaya. It is expected that the temperature will drop by about 13 degrees Celsius compared to the 12th. On 13th, it seems better to have a thick outerwear in addition to the umbrella.



Also, the temperature is low nationwide on the 13th, and the maximum temperature from Tokai to Shikoku is expected to be around 20 ℃. In eastern Japan and western Japan, it is likely to rain next week and the condition of low temperature is likely to continue, so you need to be careful in physical condition management.



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

- あなたのチャンネルを感謝購読

https://www.youtube.com/channel/UCnXqMOrbKYPB1BtDmpZxnww?sub_confirmation=1

生後2か月の長男を虐待 19歳の父親逮捕|動画ニュース News24h



生後2か月の長男を虐待したとして、秋田県大館市の19歳の父親が傷害の疑いで逮捕された。長男は意識不明の重体。



 逮捕されたのは長男の父親で大館市に住む19歳の会社員。警察によると、父親は今月10日、自宅で生後2か月の長男を強く揺さぶるなどして急性硬膜下血腫などの傷害を負わせた疑いが持たれている。



 ぐったりしている長男を妻が見つけて消防に通報し、長男は意識不明の重体となっている。児童相談所から「虐待かもしれない」と通報があり警察が調べ、父親が容疑を認めたため逮捕した。



 この家は妻と長女と長男との4人暮らしで、警察が当時の状況などを詳しく調べている。



A 19-year-old father in Odate City, Akita Prefecture, was arrested on suspicion of injury, saying she abused the eldest son of 2 months old. The eldest son is a heavy body whose consciousness is unknown.



Arrested was a 19-year-old company employee living in Odate City with his father's father. According to the police, the father is suspected of suffering injuries such as acute subdural hematoma, by shaking the eldest son of 2 months after birth at home at home this month.



My wife found a helpless eldest son to inform the fire fighter, the eldest son became an unconscious heavy body. Police arrested because the father approved the allegation because the child consultation office reported that "it may be abusive" police investigated.



This house is living with his wife, eldest daughter and eldest son, and the police are investigating the situation at the time in detail.



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

- あなたのチャンネルを感謝購読

https://www.youtube.com/channel/UCnXqMOrbKYPB1BtDmpZxnww?sub_confirmation=1

気温差10℃以上…関東は11月並みの寒さ|動画ニュース News24h



関東は前日の暑さから一転、13日は11月並みの肌寒さとなりそうだ。



 13日の東京都心は朝からの雨で気温が上がらず、寒くなっている。東京都心をはじめ関東では日中の予想最高気温が16℃前後と、11月中旬から下旬ごろの肌寒さとなる見込み。前日の日中と比べて10℃以上低く、大きな気温差に注意が必要。



 また、雨の降る近畿や東海でも最高気温は20℃前後の予想で、前日より5℃ほど低く、肌寒くなりそうだ。



Kanto will change from the heat of the previous day, 13 will be chilly as November.



Tokyo's central Tokyo on the 13th was cold, as the temperature did not rise due to rain from the morning. In Tokyo and other Kanto regions, expected maximum temperature during the day will be around 16 ℃, chilliness will be around mid-November to late. It is 10 ℃ or more lower than daytime of the previous day, and attention must be paid to large temperature difference.



Also, in the rainy Kinki and Tokai, the maximum temperature is estimated at around 20 ° C, which is about 5 ° C lower than the previous day, which is likely to get chilly.



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

- あなたのチャンネルを感謝購読

https://www.youtube.com/channel/UCnXqMOrbKYPB1BtDmpZxnww?sub_confirmation=1

国立大入試の英語、“マーク式と民間試験” 両方必須に|動画ニュース News24h



大学入試センター試験に代わって2020年度から実施される新たな試験の英語について、国立大学の協会は、2023年度までの移行期間、従来のマークシート式と民間の試験の両方を国立大学の受験生に課す方針を決めました。 2020年度からセンター試験に代わって実施される「大学入学共通テスト」の英語について、2023年度までは、大学側がマークシート式か、英検などの民間試験のどちらの方式か、あるいは両方を併用するかを決めることになっています。



 国立大学協会の理事会は、全国に82ある国立大学の受験生に対し、2020年度からマークシート式と民間の試験の両方を課す方針を決め、来月行われる総会で正式決定する予定です。



 英語の民間試験は、「読む」「聞く」に加え、「話す」「書く」という技能も測るために導入されるもので、今回の国立大学協会の方針は、公立や私立大学の判断にも影響を与えそうです。



For the English of a new exam conducted from 2020 on behalf of the University Entrance Examinations Examination, the National University Association imposes on both national university students both the traditional mark sheet type and private exams during the transition period until 2023 I decided the policy. For the English of "Universal Admission Common Test" conducted on behalf of the Center Exam from FY 2020, until the FY 2023, whether the university side is using a mark sheet form or a private exam such as the Eiken test or both are to be used together It is supposed to decide.



The Board of the National University Association decides on policy to impose both the mark sheet type and the private exam from 2020 for students of 82 national universities nationwide and plans to formally decide at the General Assembly to be held next month.



English private exams are introduced to measure skills of "reading" "listening", "speaking" "writing", the policy of the National University Association of Japan this time is also to the judgment of public and private universities It is likely to have an impact.



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

https://www.youtube.com/channel/UC5PSArc7cLbxxWs8dlK_ATw?sub_confirmation=1



- チャンネルにご登録いただきありがとうございます

https://www.youtube.com/channel/UC5PSArc7cLbxxWs8dlK_ATw?sub_confirmation=1

“米大統領選”干渉疑惑、「ロシアがポケモンGOも悪用か」報道|動画ニュース News24h





去年のアメリカ大統領選挙にロシア政府が干渉した疑惑をめぐり、アメリカメディアが、スマートフォンのゲーム「ポケモンGO」も悪用されていたと報じました。 CNNテレビによりますと、ロシアのプーチン大統領に近い人物が資金源とされるロシアの企業が、去年7月に「ポケモンGO」を使ったコンテストを開催。「自分のポケモンにアメリカの白人警官による過剰な取り締まりで死亡した黒人被害者の名前をつけて課題を達成した写真をメールで送ると商品券が当たる」などと宣伝しました。



 このロシアの企業は、人種問題を巡る事件を強調することでアメリカ社会の分断をあおり、大統領選において共和党のトランプ候補に有利な状況を作ろうとしたものとみられています。



 「ポケモンGO」を運営するアメリカの企業は、このコンテストに対し、「ポケモンGO」の使用許可を与えていないということです。



The American media reported that the game of smartphone "Pokemon GO" was also being exploited over the allegations of the Russian government interfered in the last presidential election in the United States. According to CNN TV, a Russian company whose funds are close to Russian President Vladimir Putin held a contest using "Pokemon GO" last July. "I got a gift certificate by sending a photograph that accomplished the task by attaching the name of a black victim who died due to excessive crackdown by an American white policeman to my Pokemon," and so on.



This Russian company seems to have tried to create a favorable situation for the Republican's playing cards in presidential election, by tightening the division of American society by emphasizing the case surrounding racial issues.



An American company operating "Pokemon GO" is not giving permission to use this "Pokemon Go" against this contest.





------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

https://www.youtube.com/channel/UC5PSArc7cLbxxWs8dlK_ATw?sub_confirmation=1



- チャンネルにご登録いただきありがとうございます

https://www.youtube.com/channel/UC5PSArc7cLbxxWs8dlK_ATw?sub_confirmation=1

“スパイ行為”起訴の邦人、 初公判 北京で“非公開”実施|動画ニュース News24h



 スパイ行為に関与したとして中国の捜査当局に起訴された日中交流団体幹部の男性の初公判が、北京市内の裁判所で今年8月に非公開で行われていたことがわかりました。 「日中青年交流協会」の鈴木英司理事長(61)は去年7月、北京訪問の際に、スパイ行為に関わったとして中国の捜査当局に拘束され、国家安全危害の罪で起訴されました。



 関係者によりますと、鈴木氏の初公判が、今年8月、北京市内の裁判所で行われたということです。中国政府は、どの行為が、スパイ行為にあたるかは明らかにしておらず、公判は、親族の傍聴も許されない中、非公開で行われたということです。



 スパイ行為に関ったとして、現在、中国に拘束されている日本人8人のうち、鈴木氏を含む5人の初公判がすでに行われていますが、いずれも非公開のまま、次の公判で判決が言い渡される可能性もあります。



The first trial of a man of the Japan-China exchange group who was charged with investigative authorities in China as being involved in spy acts was found to have been held in August this year in a court in Beijing city. Suzuki, the president of the "Japan-China Youth Exchange Association," 61, was arrested on charges of a national security hazard, being detained by Chinese investigative authorities as involved in spying in July last visit to Beijing .



According to the officials, Mr. Suzuki's initial trial was held in the court in Beijing city this August. The Chinese government did not clarify which acts are spying acts, and the trial was done privately, while he was not allowed to listen to relatives.



As for the act of spying, among the eight Japanese who are currently caught in China, the first trial of five people including Mr. Suzuki has already been done, but neither of them remains private, the next trial There is also the possibility that the judgment will be handed over by.



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

https://www.youtube.com/channel/UC5PSArc7cLbxxWs8dlK_ATw?sub_confirmation=1



- チャンネルにご登録いただきありがとうございます

https://www.youtube.com/channel/UC5PSArc7cLbxxWs8dlK_ATw?sub_confirmation=1

和歌山県警警視自殺は「公務災害」、残業は月200時間超|動画ニュース News24h





2015年に開催された国体で交通規制などの責任者だった和歌山県警の男性警視の自殺は、長時間労働が原因だったとして、公務災害と認定されました。残業は、ひと月に200時間を超えていたということです。 和歌山県警によりますと、警備部に所属していた男性警視(当時54歳)は、2015年8月に自宅で自殺しました。警視は、この年の秋に県内で開催される国体で交通規制などの計画立案を担当していて、6月の超過勤務時間は239時間に上り、7月も200時間を超えていたということです。このため、警視の遺族は「職場での過労」が自殺の原因として、「公務災害」の認定を請求、去年11月に認められました。



 和歌山県警は「全職員が心身ともに健康に働ける職場環境を目指し、再発防止に努めたい」としています。



Male police suicide by Mr. Wakayama Prefectural Police, who was responsible for traffic regulation in the national body held in 2015, was certified as a public service disaster because it was caused by long hours work. Overtime was over 200 hours in a month. According to Wakayama Prefectural Police Department, a male police officer (then 54 years old) who belonged to the security department committed suicide at home in August 2015. The policeman is in charge of planning traffic regulations etc. in the national body to be held in the prefecture this fall, the overtime hours in June went up to 239 hours and in July it was over 200 hours is. For this reason, bereaved families were asked to certify "official affliction" as cause of suicide, "overwork at work" was approved last November.



The Wakayama prefectural police says, "We are aiming for a workplace environment where all employees can work healthily with both mind and body, and we want to make efforts to prevent recurrence."



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

https://www.youtube.com/channel/UC5PSArc7cLbxxWs8dlK_ATw?sub_confirmation=1



- チャンネルにご登録いただきありがとうございます

https://www.youtube.com/channel/UC5PSArc7cLbxxWs8dlK_ATw?sub_confirmation=1

米・加州で山火事、“日本にゆかり”ワイナリーも大被害|動画ニュース News24h



アメリカ・カリフォルニア州で発生した大規模な山火事は、いまだ火の勢いが衰えておらず、さらに被害が拡大しています。これまでに31人が死亡した他、日本と深いつながりがあるワイナリーも大きな被害を受けています。 「こちらもともとは住宅が建ち並んでいたということなんですが、住宅街が丸々焼け落ちています」(記者)



 8日に発生したカリフォルニア州北部の山火事では、これまでに31人が死亡、住宅などおよそ3500棟が焼け、2万人以上が避難しています。いまだ鎮火のめどはたっておらず、現地メディアは、カリフォルニア州では過去最悪の被害と伝えています。ワインの産地として知られるソノマ郡などで被害が拡大し、日本とゆかりの深いワイナリーも延焼しました。



 「長沢は、ここカリフォルニアのワイン産業にどれだけ重要な役割を果たしたことか。私は伝え続けていこうと思う。長沢のストーリーに興味を持って、日本から多くの人が(このワイナリーを)訪れているよ」(ワイナリーのオーナー)



 およそ150年前、アメリカに渡り、「カリフォルニアのブドウ王」と呼ばれた薩摩藩出身の武士・長沢鼎(かなえ)が手がけたブドウ畑を引き継いでいるこのワイナリーも壊滅的な被害を受けましたが、2年以内の再建を目指すということです。



The massive forest fires that occurred in California, USA, still have not declined the momentum of the fire, and the damage has further expanded. Thirty-one people have died so far, and the winery, which has deep connection with Japan, has suffered great damage. "Although it is said that the houses were originally in line, the residential area has been burnt down entirely" (reporter)



At the forest fire in the northern part of California that occurred on the 8th, 31 people have died so far, approximately 3,500 buildings such as houses are burned, more than 20,000 people have evacuated. There is still no end of fire suppression, local media reported the worst damage in California in the past. Damage expanded in Sonoma County known as wine production area, and a winery deeply related to Japan was also spread.



"How important was Nagasawa played here in California's wine industry, I think I will keep on telling, I am interested in Nagasawa's story, many people from Japan (this winery) I am visiting "(owner of the winery)



About 150 years ago, this winery, which took over the vineyards handed out by a samurai, Nagasawa Ding (Kanade) from the Satsuma clan, who went to the United States, went to the United States and was called "King of California" was devastated That means we aim to rebuild within two years.



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

https://www.youtube.com/channel/UC5PSArc7cLbxxWs8dlK_ATw?sub_confirmation=1



- チャンネルにご登録いただきありがとうございます

https://www.youtube.com/channel/UC5PSArc7cLbxxWs8dlK_ATw?sub_confirmation=1

東名高速 夫婦死亡、逮捕の男“足でハンドル操作”も|動画ニュース News24h



今年6月、神奈川県の東名高速で追い越し車線に止めさせられた夫婦が死亡した事故で、逮捕された男が足でハンドル操作をするなど、日常的に危険な運転を繰り返していたことが関係者への取材で新たに分かりました。Q.路上で止まるのは危険ではないか?

 「そのときにはなかったけれども、ひかれてから高速で止まったら危ないと・・・」(石橋容疑者 今年6月)



 この事故は今年6月、神奈川県の東名高速で、福岡県の石橋和歩容疑者(25)が静岡市の夫婦を追い越し車線に無理やり停車させた結果、後続のトラックが衝突して夫婦が死亡したものです。



 石橋容疑者は事故のおよそ1か月前にも、山口県内の一般道で、3台の車に対して、進路を妨害していたことが分かっています。また、石橋容疑者の知人によりますと、石橋容疑者は足でハンドル操作をするなど、日常的に危険な運転を繰り返していたほか、高齢者などに対して車の進路の妨害行為を行い、因縁をつけることもあったということです。こうした石橋容疑者の行動は、今回の事故と共通する点もあり、警察はさらに詳しく調べています。



In June this year, the accident that a couple who had been stopped by the Tomei Express in Kanagawa prefecture died, the man arrested was steering with a foot, such as repeating dangerous driving routinely on a daily basis I got it newly in the interview with the person. Q. Is not it dangerous to stop on the road?

"Although it was not that time, Ishibashi suspects in June this year when it is dangerous if it stops at high speed after being pulled"



Kazuhide Ishibashi, 25, of Fukuoka Prefecture took over the couple in Shizuoka City and stopped forcedly to the lane in June, this accident happened at the Tomei Express in Kanagawa Prefecture. As a result of the collision of the following trucks, the couple died I did it.



Ishihashi suspected that the road was obstructed by three cars on the general road in Yamaguchi Prefecture even one month before the accident. According to an acquaintance of Ishibashi suspect, Ishibashi suspects repeated dangerous driving on a daily basis, such as steering wheel operation with a foot, and intercepting the course of the car against elderly people, It was also to put on. The behavior of such Ishibashi suspects is in common with the accident this time, and the police are investigating further.



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

https://www.youtube.com/channel/UC5PSArc7cLbxxWs8dlK_ATw?sub_confirmation=1



- チャンネルにご登録いただきありがとうございます

https://www.youtube.com/channel/UC5PSArc7cLbxxWs8dlK_ATw?sub_confirmation=1

商工中金、ほぼ全店で“不正融資” 書類改ざんなど|動画ニュース News24h



政府系金融機関の商工中金が不正な融資を繰り返していた問題で、書類を改ざんするなどの不正は、ほぼ全店で行われていたことがわかりました。安達社長の辞任は避けられない見通しです。 商工中金は、災害などで経営が悪化した中小企業に対し資金を貸し付ける国の制度で、融資の実績を増やすため書類を改ざんするなどして、これまでに35の支店で816件の不正な融資を行っていたことが分かっています。



 しかし、関係者によりますと、商工中金がさらに調査を進めた結果、改ざんは全国のおよそ9割にあたる店舗で行われていたということです。また、不正な融資の件数も数千件にまで膨らんでいて、職員も数百人が関与しているということです。



 商工中金は、早ければ今月末に調査結果を公表したい考えですが、大規模な不正を受けて安達社長の辞任は避けられない見通しです。



It was a problem that governmental financial institutions' commercial and industrial funds repeatedly made unfair financing, and found that fraud such as tampering with documents was done in almost all stores. President Adachi's resignation is inevitable. Commercial funds is a national system that lends funds to small and medium-sized enterprises whose management has deteriorated due to disasters, etc. In order to increase the results of financing, we have altered documents and so far so that 8 branches of illegal I know that I had financed the loan.



However, according to stakeholders, as a result of further investigation by the Commerce and Industry Fund, the alteration was done at about 90% of stores nationwide. Also, the number of unauthorized loans has been expanded to several thousand, and hundreds of staff are also involved.



It is my intention to publish the results of the investigation at the end of this month at the earliest this month, but it is unlikely that President Adachi will resign as a result of a large scale injustice.



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

https://www.youtube.com/channel/UC5PSArc7cLbxxWs8dlK_ATw?sub_confirmation=1



- チャンネルにご登録いただきありがとうございます

https://www.youtube.com/channel/UC5PSArc7cLbxxWs8dlK_ATw?sub_confirmation=1

米政府が「ユネスコから脱退」を発表、ユネスコ側は「遺憾」|動画ニュース News24h



 トランプ政権が新たな決断です。アメリカ政府は12日、世界遺産の登録で知られるユネスコ(国連教育科学文化機関)から脱退すると発表しました。 「ユネスコでは、イスラエルへの偏見が長い間見られた。これを終わらせる必要がある」(米国務省 ナウアート報道官)



 アメリカ国務省は声明を発表し、脱退する意向をユネスコ側に伝えたことを明らかにしました。脱退の理由については、組織の抜本的な改革の必要性と、反イスラエル的な姿勢への懸念を反映したものだと説明しています。脱退の時期は2018年12月31日で、その後はオブザーバーとして貢献するとしています。



 アメリカは、ユネスコ分担金の22%にあたる年間8000万ドルを拠出する最大の負担国ですが、2011年、ユネスコがパレスチナの加盟を承認したことに反発し、財政支援を凍結していました。アメリカは1984年にも「政治的偏向」などを理由にユネスコを脱退し、2003年に復帰しています。



 「脱退は大変遺憾です。ユネスコには全ての国、特に設立メンバーであり、最も重要な支援者であるアメリカが必要だ」(ユネスコ ボコバ事務局長)



 アメリカの脱退表明に対し、ボコバ事務局長が、「ユネスコにとって損失だ」などど述べたほか、ロシアの外務省も「残念だ」と非難する声明を発表しています。



 一方、AP通信によりますと、アメリカに続き、イスラエルのネタニヤフ首相もユネスコからの脱退を表明しているということです。



The Trump regime is a new decision. The US government announced on 12th that it will withdraw from UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) known for registration of World Heritage. "In the UNESCO, prejudice against Israel has been seen for a long time and it is necessary to end this" (US State Department spokesman Nawart)



The US State Department announced the statement and revealed to the UNESCO side that it intends to withdraw. Explain that the reason for withdrawal reflects the need for drastic reform of the organization and concern about anti-Israeli attitude. The time of withdrawal is December 31, 2018, after which it is supposed to contribute as an observer.



The United States is the largest burden country contributing an annual contribution of 80 million dollars, equivalent to 22% of the UNESCO contribution, but in 2011, UNESCO faced the financial support by opposing the approval of Palestinian accession. The United States also withdrew from UNESCO for reasons such as "political bias" in 1984, and returned to 2003.



"I am very sorry for withdrawal, UNESCO needs all countries, especially founded members, America, the most important supporter," (Executive Director of UNESCO Bocoba)



In response to the withdrawal from the United States, Secretary-General Bokoba said, "It is a loss to UNESCO" and other statements that condemn the Russian Foreign Ministry as "disappointing".



According to the Associated Press, on the other hand, following the United States, Israeli Prime Minister Netanyahu also announced its withdrawal from UNESCO.



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

https://www.youtube.com/channel/UC5PSArc7cLbxxWs8dlK_ATw?sub_confirmation=1



- チャンネルにご登録いただきありがとうございます

https://www.youtube.com/channel/UC5PSArc7cLbxxWs8dlK_ATw?sub_confirmation=1

G20が開幕、世界経済に与える影響を議論|動画ニュース News24h



ワシントンでG20=20か国・地域の財相らによる会議が開幕し、アメリカによる金融緩和策の縮小や北朝鮮問題などが世界経済に与える影響の議論が始まりました。 世界経済の現状と先行きを議論するG20には、日銀の黒田総裁と、衆院選に絡んで欠席した麻生財務大臣に代わって財務省の浅川財務官が出席しています。



 世界経済をめぐっては、IMF=国際通貨基金が今週、今年の成長率を7月時点での予想から0.1ポイント引き上げ年率3.6%を見込むなど、回復軌道にあるとされます。



 「世界経済自体は非常に順調に成長しているということであると思いますが、色々な不確実性があることも事実です」(日本銀行 黒田東彦 総裁)



 参加各国はなかでも、アメリカやヨーロッパの中央銀行が金融緩和策を縮小する方向に転換していることや、緊迫している北朝鮮問題などの世界経済への影響を点検。13日には議長国のドイツが会見で議論の成果を打ち出す予定です。



In Washington, a meeting of ministers from 20 countries / regions of G20 = started, discussions on the impact of the reduction of monetary easing measures by the United States and the North Korean problem on the world economy began. In the G20 to discuss the current state of the world economy and future prospects, Mr. Kuroda of the Bank of Japan and Treasury Asakawa of the Ministry of Finance are present on behalf of Minister of Finance Aso who was absent in connection with the House of Representatives election.



With regard to the world economy, IMF = International Monetary Fund raises this year's growth rate by 0.1 points from the forecast as of July this week and is expected to be on a recovery trajectory, forecasting an annual rate of 3.6%.



"I think that the world economy itself is growing very well, but it is also true that there are various uncertainties" (Tohoko Kuroda, the Bank of Japan)



Participating countries, among other things, check that central banks in the United States and Europe are converting towards shrinking monetary easing measures and the impact on the world economy such as the tense North Korea issue. On the 13th, Germany, the president country, is planning to deliver the results of the discussion at the press conference.



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

https://www.youtube.com/channel/UC5PSArc7cLbxxWs8dlK_ATw?sub_confirmation=1



- チャンネルにご登録いただきありがとうございます

https://www.youtube.com/channel/UC5PSArc7cLbxxWs8dlK_ATw?sub_confirmation=1

清水良太郎容疑者を送検、覚せい剤取締法違反の疑いで逮捕|動画ニュース News24h



覚醒剤を使用したとして逮捕されたタレントの清水良太郎容疑者の身柄が、東京地検に送られました。 タレントの清水良太郎容疑者(29)は先月下旬から10日までに、覚醒剤を使用した疑いがもたれていて、13日午前8時半ごろ、身柄が東京地検に送られました。50人以上の報道陣が詰めかけたなか、警察署から出てきた清水容疑者はマスクをつけ、終始うつむいたまま車に乗り込みました。



 清水容疑者は当初、「使った覚えはない」と容疑を否認していましたが、その後の取り調べで容疑を認める供述をしているということです。



Mr. Ryotaro Shimizu, a talent arrested for using stimulants, was sent to the Tokyo District Prosecutors Office. Talent's Ryotaro Shimizu suspect (29) suspected using stimulants from late last month until 10, was sent to the Tokyo District Prosecutor around 8:30 am on the 13th. As more than 50 reporters packed up, Shimizu who came out from the police station turned on a mask and got into the car while staying flat all the while.



Shimizu initially denied the allegation that he did not "use it," but he said that he is making statements that allege suspects in subsequent interrogations.



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

https://www.youtube.com/channel/UC5PSArc7cLbxxWs8dlK_ATw?sub_confirmation=1



- チャンネルにご登録いただきありがとうございます

https://www.youtube.com/channel/UC5PSArc7cLbxxWs8dlK_ATw?sub_confirmation=1

G20財相・中央銀行総裁会議、開幕へ|動画ニュース News24h



ワシントンで12日、G20=20か国・地域の財務大臣らによる会議が開幕し、アメリカの金融政策の正常化や北朝鮮問題などが世界経済に与える影響を点検します。 G20を前に、IMF=国際通貨基金はアメリカと中国の経済が堅調なことなどから、今年の世界経済の見通しを7月時点での予想から0.1ポイント引き上げて、年率3.6%としています。ただ、ラガルド専務理事は12日、「成長はこれまでより強く、幅広いが完全に回復したわけではない」と指摘し、回復の恩恵が行き渡る政策の実施を世界各国に訴えました。



 「世界経済自体は非常に順調に成長しているということであると思いますが、いろいろな不確実性があることも事実です」(日本銀行 黒田東彦 総裁)



 こうしたことからG20では、アメリカやヨーロッパの中央銀行の金融緩和策を縮小する方針や緊迫している北朝鮮問題などの地政学リスクが、上向きの世界経済に与える影響を点検します。13日には議長国のドイツが会見で議論の成果を打ち出すものの今回、共同声明の採択は見送られる予定です。



On Wednesday in Washington on 12th, the meeting of the Ministers of Finance of G20 = 20 countries / region will start, we will examine the influence of the normalization of monetary policy in the United States and the North Korean problem on the world economy. Before the G20, IMF = International Monetary Fund raised the prospects of the global economy this year by 0.1 points from the forecast as of July, as the economy of the United States and China is steady, etc., to 3.6% per annum is. However, the managing director of Lagarde said on 12th, "Growth is stronger than before, but not a complete recovery from a wide range," and appealed the implementation of policies that benefit from recovery to countries around the world.



"I think that the world economy itself is growing very smoothly, but it is also true that there are various uncertainties" (President of Tohoku Kuroda, the Bank of Japan)



Because of this, the G20 will examine the influence of geopolitical risks such as policies to shrink monetary easing measures of central banks in the US and European countries and tense North Korea issues on the upward global economy. On March 13, Germany of the Presidency will launch the results of the discussion at the press conference this time, adoption of the joint statement will be delayed.



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

https://www.youtube.com/channel/UC5PSArc7cLbxxWs8dlK_ATw?sub_confirmation=1



- チャンネルにご登録いただきありがとうございます

https://www.youtube.com/channel/UC5PSArc7cLbxxWs8dlK_ATw?sub_confirmation=1

相場操縦容疑で男3人逮捕 警視庁|動画ニュース News24h



東証マザーズ上場のインターネット関連会社の株価をつり上げるため不正な売買を繰り返したとして、男3人が警視庁に逮捕されました。 金融商品取引法違反の相場操縦の疑いで逮捕されたのは無職の高橋利典容疑者(69)ら3人です。高橋容疑者らは2014年2月ごろ、東証マザーズ上場のインターネット関連会社「ストリーム社」の株取り引きをめぐり、売りと買いの注文を同時に行うなどして株価を不正につり上げた疑いがもたれています。



 この年、「ストリーム」社の株価はおよそ4倍に高騰する局面があり、去年10月には証券取引等監視委員会などが強制調査に乗り出していました。警視庁は高橋容疑者らが不正に株価をつり上げたうえで、高値で売り抜け利益を得ていたとみて全容の解明を進めています。



Three men were arrested by the Metropolitan Police Department after repeating unjust selling and buying to hike the stock price of Internet affiliates listed on TSE Mothers. Three people, including Toshinori Takahashi (69), who was arrested on suspicion of manipulating the market price in violation of the Financial Instruments and Exchange Act, was unemployed. Takahashi allegedly suspected of hijacking the stock price in February 2014, for example, by selling and buying orders at the same time, over the stock deal of the internet affiliate "Streamer" listed on the TSE Mothers list .



In the year, the stock price of "Stream" has risen to about four times, and in October last year the securities transactions monitoring committee and others were forced to investigate. Takahashi allegedly raised the stock price illegally and police investigated the full scope of the incident, considering that he had earned profit from selling at a high price.



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

https://www.youtube.com/channel/UC5PSArc7cLbxxWs8dlK_ATw?sub_confirmation=1



- チャンネルにご登録いただきありがとうございます

https://www.youtube.com/channel/UC5PSArc7cLbxxWs8dlK_ATw?sub_confirmation=1

猫を踏みつけ殺した疑い、元高校講師を書類送検|動画ニュース News24h





 今年5月、北九州市で飼っていた猫を足で踏みつけるなどして殺したとして、元高校講師の男が書類送検されました。 動物愛護法違反の疑いで書類送検されたのは、大分市の元高校講師の男(25)です。男は今年5月、当時住んでいた戸畑区内の集合住宅で、飼っていた猫1匹を足で踏みつけたり床にたたきつけたりして殺した疑いがもたれています。



 騒音の110番通報で駆けつけた警察官が男の自宅を確認したところ、ごみ袋の中から死んでいる猫を発見しました。男は北九州市内の複数の高校で講師をしていましたが、事件当日に依願退職しています。



 取り調べに対して男は、「ストレスを癒してくれる、私を楽しませてくれる、理想の猫じゃなかったからやった。他にも20匹ぐらい殺した」などと供述しているということです。



In May this year, a former high school teacher 's man was sent a document as it killed himself by stepping on a cat he had kept in Kitakyushu City with a foot. The document was sent to the suspect due to an animal welfare law violation, the former high school teacher of Oita city man (25). In May this year, the man living in Tobata Ward living at the time was a collective dwelling, suspected of killing one cat he had kept on, stepping on a foot and knocking on the floor.



A police officer rushed at the 110th bulletin of the noise confirmed the man 's home, and found a dead cat in the garbage bag. The man was a lecturer at several high schools in Kitakyushu city, but he retired from the application desk on the day of the incident.



In response to the interrogation, the man said, "Healing the stress, I am entertaining because I was not an ideal cat, I killed about 20 others."



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

https://www.youtube.com/channel/UC5PSArc7cLbxxWs8dlK_ATw?sub_confirmation=1



- チャンネルにご登録いただきありがとうございます

https://www.youtube.com/channel/UC5PSArc7cLbxxWs8dlK_ATw?sub_confirmation=1

沖縄 米軍ヘリ炎上、エンジン部分から出火か|動画ニュース News24h



沖縄県で11日、アメリカ軍普天間基地所属のヘリコプターが炎上した事故で、機体のエンジン部分から出火していたことが新たにわかりました。 この事故は11日午後、沖縄県・東村高江のアメリカ軍北部訓練場の近くで、普天間基地所属のCH−53Eヘリコプターが不時着し、その後、炎上したものです。一夜明けた12日、事故現場では、大きく損壊したヘリが焼け焦げた状態で横たわり、その周りでマスクで口を覆ったアメリカ軍の兵士らが計測器をかざすなどして機体を調べていました。



 防衛省によりますと、アメリカ軍は海上での訓練中にエンジン部分から出火し、煙が機内に入ってきたため緊急着陸を行ったと説明しているということです。沖縄県の翁長知事は12日に現場を視察し、再び起きたアメリカ軍機の事故に悔しさをにじませていました。



 「やっぱり一番は悲しい、悔しい、そして怒り。日常の世界が一転して恐ろしい状況になり、大変、違和感あった」(翁長 沖縄県知事)



 このほか、富川副知事が県庁に沖縄防衛局長と外務省の沖縄担当大使を呼び、強く抗議しました。



 「県民は米軍の航空機整備のあり方、安全対策等について大きな疑念と不信感を抱かざる得ず、断じて許せません」(富川 沖縄県副知事)



 事故を受けて、アメリカ軍は、同じ型の機体の飛行を4日間にわたって中止すると発表しました。また、アメリカ海軍安全センターは、今回の事故を最も重大な事故を表す「クラスA」に分類しています。



On 11th in Okinawa Prefecture, the accident that a helicopter belonging to Futenma base station of the US military burned down found newly that it was firing from the engine part of the aircraft. The accident occurred after the CH - 53E helicopter belonging to the Futenma base came lazy on the afternoon of November, near the US Northern Training Center in Takae, Higashi - mura, Okinawa Prefecture, and then flames up. In the accident scene on 12th, the American helicopter soldiers who covered their mouth with a mask around them surveyed the aircraft by holding a measuring instrument etc., lying in a burned-out state.



According to the Ministry of Defense, the US Army explains that the fire broke out of the engine during training at sea and that the emergency landing was done as smoke came in the cabin. Governor Okinawa Prefecture Okinawa visited the scene on the 12th and was blaming the accident of the American military aircraft that woke up again.



"After all I was sad, regretful, angry, the daily world turned around and I felt a terrible situation, it was very uncomfortable" (Okinawa Okinawa Governor)



Besides this, Deputy Governor Bucheon called the prefectural office the Okinawa Defense Director General and the Foreign Ministry's ambassador in charge of Okinawa and strongly protested.



"Prefectural people can not forgive the great suspicion and distrust of US military aircraft maintenance ways, safety measures, etc., and I can not forgive it" (Bucheon Bucheon Okinawa)



In response to the accident, the US military announced it would stop flying the same type of aircraft for 4 days. In addition, the US Navy Safety Center classifies this accident as "Class A" which represents the most serious accident.



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

https://www.youtube.com/channel/UC5PSArc7cLbxxWs8dlK_ATw?sub_confirmation=1



- チャンネルにご登録いただきありがとうございます

https://www.youtube.com/channel/UC5PSArc7cLbxxWs8dlK_ATw?sub_confirmation=1

観光客にも大人気、タイの名物に異変が・・・|動画ニュース News24h



タイ名物で観光客にも人気の“あるモノ”が大きく変わろうとしているそうなんです。 タイの街を走る三輪タクシー「トゥクトゥク」が生まれ変わるかもしれません。リズミカルなエンジン音が名前の由来となっている「トゥクトゥク」。カラフルな車体は観光客に大人気です。



 「楽しい、観光客にはいいわね。エキサイティングな乗り物だわ」(カナダからの観光客)



 ただ、市民の間では批判もあるようです。



 「煙と臭いがすごいから空気を悪くするわ」(バンコク市民)

 「汚いし、うるさい」(バンコク市民)



 ガソリンや液化天然ガスを燃料としていますが、老朽化した車両も多く、走行中の排ガスや騒音を快く思っていない人も少なくありません。こうした声を受け、タイ政府が打ち出した政策が・・・



 「トゥクトゥクを電気自動車化すれば大気汚染を減らせるし、省エネにもなる」(タイ政府のアドバイザー)



 タイ政府は全国で走行中の2万2000台のトゥクトゥクを5年後の2022年までに、全て電気自動車「eトゥクトゥク」に切り替える計画を発表したのです。実現すれば、年間で2万トンの石油消費の削減につながるということです。すでに、「eトゥクトゥク」の開発を進めている企業もあります。



 「このeトゥクトゥク、非常に静かで振動も少なく、乗り心地は快適です」(記者)



 この試作車の場合、2時間半かけてフル充電すれば、80キロ走ることができ、1キロあたりの燃費はこれまでの半分程度に抑えることができるということです。



 「臭いなし、煙なし、音もなし。街を走る全ての車がこんなふうになったら、すばらしいと思いませんか」(「eトゥクトゥク」開発企業)



 タイ政府はeトゥクトゥクへの買い替えや改造を促すため、第1弾として最大で35万バーツ、日本円にしておよそ120万円の補助金を支給し、来年中に100台を切り替える計画です。突然の発表にドライバーたちは・・・



 「すぐに替えられないよ。運転して良かったら考える」(ドライバー)

 「充電に時間がかかる。どこで充電するの?もし途中で電池が切れたら?」(ドライバー)



 とはいえ、タイ国内の電気自動車の登録台数は、まだ、わずか67台。充電スタンドもほとんどありません。大雨や道路の冠水が多いため、故障の懸念も拭えません。また、独特のエンジン音がほとんどないため、「静かに走るのはトゥクトゥクではない」と物足りなさを指摘する声も。トゥクトゥクならではの魅力を残しながら、環境に優しい乗り物に生まれ変わることができるのでしょうか。



It seems that the "thing" popular with tourists by Thai specialties is about to change a lot. A three-wheeled taxi running in the city of Thailand "Tuk Tuk" may be reborn. "Tuk Tuk" whose rhythmic engine sound is the origin of the name. The colorful car body is extremely popular with tourists.



"It's fun, it's good for tourists, it's an exciting ride" (tourists from Canada)



However, there seems to be criticism among citizens.



"Because smoke and smell are amazing, I will make the air worse" (Bangkok citizens)

"Dirty, noisy" (Bangkok citizens)



We use gasoline and liquefied natural gas as fuels, but many of them are obsolete and there are not a few people who are not comfortable with exhaust gas and noise during driving. In response to such a voice, the policy launched by the Thai government ...



"If tuk-tuk is converted to an electric vehicle, it will reduce air pollution and it will also save energy" (Advisor to Thai government)



The Thai government announced plans to switch the tuk-tuk, which runs nationwide, throughout the country by 2022, five years, to all electric vehicles "e-tuk-tuk". If achieved, it means that it will lead to a reduction of 20,000 tons of oil consumption annually. Some companies are already developing "e-tuk-tuk".



"This e-tuk-tuk, very quiet, less vibration and comfortable ride" (reporter)



In the case of this prototype car, if you fully charge it over 2 and a half hours, you can run 80 kilometers and fuel consumption per kilometer can be reduced to about half of the previous one.



"No smell, no smoke, no sound, do not you think it would be wonderful if all the cars in the town are like this" ("e-tuk-tuk" development company)



The Thai government plans to provide subsidies of up to 350 thousand baht as Japanese yen and about 1.2 million yen as the first step to promote replacement and remodeling to e-tuk-tuk, and plans to switch 100 units next year. Drivers are suddenly announced ...



"I can not change immediately, I think if it is ok to drive" (Driver)

"It takes time to charge. Where to charge? What if the battery runs out?" (Driver)



Nonetheless, the number of registered electric vehicles in Thailand is still only 67 units. There is almost no charging stand. Because of heavy rain and floods flood, we can not worry about breakdown. Also, because there is almost no unique engine sound, there are also voices pointing out that "it is not a tuk tuk running quietly" and that it is unsatisfactory. Will it be possible to be reborn as an environmentally friendly vehicle while leaving the unique charm of tuk-tuk.



-------------------------------------------------------------------------------------------

- Subscribe to a Channel thank you

https://www.youtube.com/channel/UC5PSArc7cLbxxWs8dlK_ATw?sub_confirmation=1



- チャンネルにご登録いただきありがとうございます

https://www.youtube.com/channel/UC5PSArc7cLbxxWs8dlK_ATw?sub_confirmation=1